Canadian French

Canadian French
Français canadien
Spoken in
Total speakers (mother tongue) 7 million in Canada[1]

Smaller numbers in the U.S.

Language family Indo-European
Official status
Official language in Canada (as French)
Regulated by No official regulation
Language codes
ISO 639-1 fr
ISO 639-2 fre (B)  fra (T)
ISO 639-3 fra
Linguasphere

Canadian French (French: Français canadien) is an umbrella term referring to the various dialects of French that evolved in Canada and which are spoken there to this day. French is the mother tongue of nearly seven million Canadians, a figure constituting roughly 22% of the national population.[1] At the federal level it has co-official status alongside English. Provincially, it tends to have more limited status, except in the case of New Brunswick, which is officially bilingual (with English), and in Quebec, where it is the only official language. French is also co-official in the three territories.

Contents

Varieties

Sub-varieties

Historical Usage

The term Canadian French was formerly used to refer specifically to Quebec French and the closely related varieties of Ontario and Western Canada descended from it.[4] This is presumably because Canada and Acadia were distinct parts of New France, and also of British North America, until 1867. However, today the term Canadian French is not usually deemed to exclude Acadian French.

Phylogenetically, Quebec French, Métis French and Brayon French are representatives of koiné French in the Americas whereas Acadian French, Cajun French, and Newfoundland French are derivatives of non-koinesized local languages in France.[5]

Notes and references

Notes

  1. 1.0 1.1 Source: 2006 Census of Canada Includes multiple responses.
  2. Ethnologue report for Canada
  3. Geddes, James (1908). Study of the Acadian-French language spoken on the north shore of the Baie-des-Chaleurs. Halle: Niemeyer; Wittmann, Henri (1995) "Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17e siècle et origines du français québécois." in Fournier, Robert & Henri Wittmann. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières, 281-334.[1]
  4. Francard and Latin, in Le régionalisme lexical, write: "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de français canadien², laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois." The footnote reads: "Il faut noter ici que le terme de «français canadien» avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de «canadianisme» pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."
  5. Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.

References

See also